Трансляция конкурса “Mystery-Foto-Story” - День 3, 4 и 5йТрансляция конкурса “Mystery-Foto-Story” продолжается.

Напомним bittersweet.de на своей странице в Facebook организовал своего рода конкурс “Mystery-Foto-Story” — иллюстрации к серии Лакс, выигрышем которого являются две копии книг “Обсидиан” ежедневно! Суть конкурса – иллюстрация жизни Кэти, которая неожиданно приняла новое направление в сторону паранормального.
Каждый день на страничке Facebook с 25 апреля выходят иллюстрации, которые присылают участники конкурса. Ежедневно в 18.00 часов выкладываются сцены из книги , в которой вы должны представить себя в ситуации Кэти. И это не всегда происходит по тексту, приходится выбирать между вариантами книги и творческим. Так вы узнаете, Кэти , привлекательного Деймона и других героев таинственной истории.

Если вы не уверены в себе, то можете просто наблюдать за ходом конкурса. Картинки очень интересные и мы даже выложим их на нашем сайте А вообще, почему бы не поучаствовать?! ДЕРЗАЙТЕ! Конкурс проводится на немецком сайте <—

СПОЙЛЕР (тем кто не читал)

___________________________________

День третий  “Mystery-Foto-Story”:

___________________________________

«…Мы с Ди принялись дергать сорняки с такой энергией, которую я совершенно от нас не ожидала. Мне всегда казалось, что нет ничего эффективнее, чем выместить всю накопившуюся злость на сорняках. И, судя по тому, с какой активностью дергала траву Ди, у нее на душе тоже накопилось немало обиды и раздражения. Что ж, ничего удивительного, с таким то братом.

Чуть позже Ди усиленно разглядывала свои поломанные ногти.

— Да, прощай мой маникюр.

Я усмехнулась:

— Говорила тебе, надень перчатки.

— Но ты же не одела, — указала она на меня.

Я поморщилась, подняв перепачканные грязью руки. Мои ногти почти всегда выглядели поломанными.

— Да, но я привычна к этому.

Ди пожала плечами и взялась за грабли. Она выглядела забавно в юбке и сандалиях на высокой неустойчивой платформе. Ди настаивала, что ее наряд являлся образчиком стиля садоводческой моды. Она протянула мне грабли.

— И все-таки, это весело.

— Лучше, чем ходить по магазинам? — пошутила я.

Казалось, она серьезно задумалась, вытирая нос.

— Ну да, расслабляет значительно лучше.

— Согласна. Я почти не думаю, когда занимаюсь чем-то подобным.

 …

Судя по ее тону, Ди знала, о чем говорила, но прежде чем я успела о чем-либо спросить, распахнулась дверь ее дома. Внутри меня все сжалось.

— О, нет, — прошептала я.

Обернувшись, Ди издала громкий вздох.

— Посмотрите, кто вернулся.

Был второй час дня, а Деймон выглядел так, словно только что выбрался из постели. Джинсы — мятые, волосы — взъерошенные во все стороны. Он с кем-то говорил по телефону, потирая рукой подбородок. И он снова был обнажен выше пояса.

— Твой брат никогда не пробовал обзавестись рубашкой? — спросила я, хватая лопату…»

(фан перевод (официальный издательства еще не выпустили – в процессе) – Дженнифер Арментроут «Обсидиан», Редактор и оформитель: Анастасия Антонова, Перевод с английского: Leer Loca, Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk)

___________________________________

День четвертый  “Mystery-Foto-Story”:

___________________________________

«… Я молчала до этого момента, потому что понятия не имела, что происходит, и мне не хотелось как-либо расстраивать Ди. В конце концов, этот придурок был ее братом. Но это… это уже переходило все границы.

— Что ты имеешь в виду под «кем-то вроде меня»?

Он склонил голову на бок и испустил долгий вздох. Глаза его сестры нервно метались от него ко мне.

— Он не имел в виду ничего такого.

— Чушь, — пробормотал он.

Теперь уже мои руки сжимались в кулаки.

— В чем, черт возьми, твоя проблема?

Деймон повернулся ко мне. Его взгляд был более чем странным.

— Ты.

— Я — твоя проблема? — я сделала шаг вперед. — Я тебя даже не знаю. И ты не знаешь меня.

Вот мы вдвоем. Возбужденные и влажные от пота. Я прикусила губу и постаралась сделать непроницаемое лицо. Но по его самодовольной ухмылке я понимала, что он догадывался о моих мыслях. Это раздражало. Причем сильно.

— А ты — грязная, Котенок.

Я моргнула. Отрицай. Отрицай. Отрицай.

— Что ты сказал?

— Грязная, — повторил он тихо, чтобы Ди не могла его слышать. — Ты вся покрыта грязью. Что, по-твоему, я имел в виду?

— Ничего, — выдохнула я, желая, чтобы он катился ко всем чертям. Когда он находился так близко, мне было, мягко говоря, не слишком комфортно. — Я занимаюсь садоводством. Обычно, становишься грязным, когда делаешь это.

Его губы дрогнули.

— Есть много более забавных способов, чтобы стать… грязной. Не то чтобы я их тебе когда-либо показал.

У меня складывалось впечатления, он знал о каждом из этих способов не понаслышке. Краска залила мои щеки, и даже горло.

— Я лучше буду все время возиться с удобрением, чем как-либо соприкасаться с тобой...»

(фан перевод (официальный издательства еще не выпустили – в процессе) – Дженнифер Арментроут «Обсидиан», Редактор и оформитель: Анастасия Антонова, Перевод с английского: Leer Loca, Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk)

___________________________________

День пятый  “Mystery-Foto-Story”:

___________________________________

 

«…— Что-то я не поняла… Это что, такой трюк — затащить меня в лес? — поинтересовалась я, при чем мой тон был только на половину шутливым.

Он глянул на меня через плечо, ресницы скрывали его глаза.

— И что бы я стал там с тобой делать, Котенок?

По моему телу пробежала дрожь.

Возможности бесконечны.

— Неужели? — Он легко пробирался сквозь кусты и переплетенную лозу, опускавшуюся до самой земли. Мне приходилось прикладывать невероятно большие усилия, чтобы не сломать себе шею, спотыкаясь о выступавшие корни и покрытые мхом камни.

— Может, мы просто сделаем вид, что плавали?

— Поверь мне, я тоже не хочу этого делать, — проговорил он, перепрыгнув через заваленное дерево. — И твои стоны вовсе не облегчают ситуацию.

Развернувшись, он протянул мне руку.

 ….

Я развернулась и нырнула в воду, направляясь к скалам посередине озера. Совершив несколько сильных толчков, я достигла камней и вылезла из воды на теплую, твердую поверхность, после чего начала выжимать воду из своих волос.

Деймон всколыхнул воду посередине озера.

— Ты выглядишь разочарованным.

Деймон не ответил. На его лице застыло выражение странного замешательства.

— Ну… и что у нас здесь?

Опустив ногу в воду, я скривилась, взглянув в его сторону.

— О чем ты?

— Ни о чем.

Он подплыл ближе…»

(фан перевод (официальный издательства еще не выпустили – в процессе) – Дженнифер Арментроут «Обсидиан», Редактор и оформитель: Анастасия Антонова, Перевод с английского: Leer Loca, Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk)

Продолжение следует…

Материал подготовила  Liya (admin)

Полная или частичная перепечатка материалов сайта разрешена только с указанием активной, индексируемой ссылки на первоисточник и указанием автора!